начало | опуси | за контакти

КНИГИ | ЦИКЛИ И СБОРНИЦИ | DE RERUM NATURIS | ДРАМАТУРГИЯ | ЗА ДЕЦАТА | ФОТО ОЧЕРЦИ


ЮНОША от Огнян Антов

Четете ТУК!



и з с л е д в а н е т о
ВАПЦАРОВ НА БЪЛГАРСКИ
Липсва в книжарниците.

Книгата е желание за потъване в литературата като изкуство, а не в литературата – рупор на нравствени, морални и прочие ценности. В този смисъл (без това да е самоцел) книгата стига до там, откъдето започва популярното (особено школското) говорене за литература. Това е естествен опит за затворен анализ на осем Вапцарови стихотворения – цикъла “Песни за човека”. Те сами си съзиждат контекст. Книгата е нещо като пособие на един частен поглед към творбите на Вапцаров и затова не е пълноценна без паралелно четене на самите творби. Заглавието е, разбира се, провокативно. Цели да по(д)веде читателското любопитство (да пожелае) да надзърне и зад корицата. А иначе основата е тази: нека четем – Вапцаров и всички големи поети – със средствата на литературната наука и с епидермиса на сетивата си.

Антов, О. Вапцаров на български. Варна, 2002 [+]



С е р г е й   Е с е н и н :
НЯМА ВЕЧЕ ВРЪЩАНЕ НАЗАД
Търся си издател.

Хората, нормално, изживяват крах. При поетите понякога е задължителен, а и те самите се стремят към него. При Есенин има три женитби. Първата е ранна, невръстна, така да се каже, неизбежна. Другата любов е Айседора Дънкан. Странно ви се вижда присъствието на това име, нали? И то във времето на Великия Октомври. Наистина, необичайна и лунатична изглежда историята на поетите. При това и тук има сватба. А още по-показателно е, че сватбата всъщност е фиктивна. Представете си тя, двайсет и кусур години по-възрастна, все едно му е майка или дойка, или робиня. Представете си, че нито тя говори руски, нито той – английски. Какво влечение – театрално, маскарадно, но и истинско, дълго, затегнато. Той заминава с нея из Европа, стига и в Америка. Той самият разказва за възмущението си в Америка; когато пристигат, вижда на сергията вестник с голяма снимка на Айседора и друга, негова. Грабва вестника, кара някой да му преведе статията. Статията започвала така: “Айседора Дънкан, великата танцьорка и т. н. (не цитирам точно) се завърна наскоро с руския си съпруг С. Есенин.” И за него повече ни ред. Той хвърлил вестника, влязъл в ресторанта и се запил с някакъв негър. (...)

Есенин, С. Няма вече връщане назад. Превод от руски - О. Антов [+]

Преводът на едно стихотворение е като прехода от дете към възрастен - както и да го преведеш, все ще съжаляваш. (Соломон Горгий)



и з д а д е н а т а   п р и ж и в е
НЕГО ГО НЯМА ОТ НЯКОЛКО ЧАСА
Липсва в книжарниците.

Ако определят поезията като "камерно, елитарно" и пр. изкуство в голямото литературно родословие и ако това е така, то е не защото я чете някакъв елит, а понеже тя, поезията, е изкуство на препрочитането...

Мерилото на една поетична книга e не в позата на лавицата и шрифта на корицата, не в жеста на отваряне и в прегледа върху съдържанието, не в познанството с автора и с рекламата на неговите "спиралоцентрични, пара- и метафизични кръгове" и божем "търсения", не е в цифрата на тиража и в лотарията на речниците, не е дори във факта на еднократното и педантично изчитане, още по-малко в ритуалната интонация на публичното възвестяване - всичко това е статистика.

Мерилото на една поетична книга се състои в това колко пъти тя ще бъде препрочетена (сиреч пожелана), пък било то и от един само читател (извън автора).

Антов, О. Него го няма от няколко часа. Варна, 2004 [+]


Литературен архив на Огнян Антов

Copyright © 2010 Anapest.Org, проект на Огнян Антов since 2005

Този сайт е защитен с авторско право от закона, съвестта и честта на посетителите. При цитиране и позоваване на факти, материали, преводи, тезиси от страниците на проекта бъдете коректни да посочите като източник Anapest.Org.

© Авторски Web design


АКцеНТи в Anapest.Org

начало | опуси | за контакти

КНИГИ | ЦИКЛИ И СБОРНИЦИ | DE RERUM NATURIS | ДРАМАТУРГИЯ | ЗА ДЕЦАТА | ФОТО ОЧЕРЦИ
Брой импресии за деня: 14

Anapest.Org: Версия 05.100104.11
Сайтът е одобрен за 'СЧ' печат. (СЧ: Свободен от Чалга)

СЧ печат. (СЧ: Свободен от Чалга)