Текст на екрана:
Малко е известно, че през 1912 г. на кораба „Титаник“ се качи и бележитата двойка Шерлок Холмс и д-р Уотсън. След като Холмс светкавично разгада кой стой зад айсберга, блъснал лайнера, паниката доведе него и Уотсън до една кабина. Вътре те, поединично и джентълменски, по за няколко минути разделиха кают-леглото с една жена на име Пепа. Холмс и Уотсън се удавиха, но жената щастливо се озова в спасителна лодка, която в последствие оцеля. И тази именно лодка по никому неизвестна божии и морски пътища след два месеца акостира в град Варна на Черно море. След седем месеца Пепа роди две дъщери – близначки, а след много години всяка от двете сестра роди по един син. Кръстиха ги на дядовците им - Шерлок Холмски и Доктор Лотсънов.
Врата с табела „Доктор Лотсънов“. Камерата тръгва встрани и спира на друга врата - с табела „Шерлок Холмски“. С движението на камерата се засилва и някакъв шум. Оказва се звук на цигулка. Стаята – задимена, затъмнена. Шерлок свири фалшиво на цигулка. Чува се шум от отваряне и затваряне на съседна врата, после почукване.
ШЕРЛОК. Влезте!
(Вратата изскърцва двуразово. Камерата следи само Холмски.)
ШЕРЛОК. A-а, братовчеде...
(Холмски го гледа втренчено.)
ШЕРЛОК. Хм... Лотсънов. Пак сте се напил вчера в клуба, пак сте се сбил и пак са ви изхвърлили по стълбите надолу с охлузващи последствия.
ГЛАСЪТ НА ЛОТСЪНОВ. По какво позна, Шерлок!?
ШЕРЛОК (дръпва от лулата). Хм... Едното копче ви липсва и ръбът на десния крачол е нарушен...
ГЛАСЪТ НА ЛОТСЪНОВ. Удивително, Шерлок! Наистина удивително!
(Камерата бавно се обръща към Лотсънов и го хваща. Той е в окаяно състояние – бинтована глава, лепенки, разкъсано сако, без един крачол и само с едно копче – висящо на конец.)
ШЕРЛОК. ...и миришете на болница.
ЛОТСЪНОВ. Слушай, Шерлок, нов удивителен случай! От болницата откраднаха рентгена!
ШЕРЛОК. Момент. По какво съдите?
ЛОТСЪНОВ. По думите на една сестра! Отиде в регистратурата – аз бях тъкмо там – и ядосано каза: „Пак са свили рентгена! Пак са свили рентгена!“
ШЕРЛОК. Знача съдите по разказ на очевидци и не сте го видял лично?
ЛОТСЪНОВ. Е,как!? Нали е откраднатг?
ШЕРЛОК. Елементарно, Лотсънов... (Скача.) Хайде, сър! Бързо на седалките.
(Изхвърчат от стаята.)
(Холмски и Лотсънов карат яростно велосипеди и надуват на педалите. Подхвърлят си репликите в движение.)
ЛОТСЪНОВ. Шерлок, каква е първоначалната ти хипотеза по случая?
ШЕРЛОК. Кръгът се затваря, Лотсънов. Крадецът е или сестрата, или регистратурата.
ЛОТСЪНОВ. И защо?
ШЕРЛОК. Ще видим. Има толкова много мотиви! Да речем, женицата затваря вкъщи компоти от череши и черешите са пълни с червеи...
ЛОТСЪНОВ. Е?
ШЕРЛОК. Елементарно, Лотсънов. Рентгенът й е нужен, за да проверява в кои череши има червеи и да ги отделя за джибрите...
ЛОТСЪНОВ. Може би си прав, Шерлок... Но аз си мисля, че тук е замесено ЦРУ или ФБР.
ШЕРЛОК. И защо, драги ми Лотсънов?
ЛОТСЪНОВ. Защото рентген не се изнася току-така! Той е голям апарат, трябват висши шпионски технологии, а такива имат само ФБР или ЦРУ.
ШЕРЛОК. И... защо му е на ФБР или ЦРУ рентген?
ЛОТСЪНОВ. И аз това се чудя.
ШЕРЛОК. Ех, Лотсънов, винаги съм ви казвал, че не е важно как е станало престъплението, а защо! Не са важни обстоятелствата,а причината!... А, ето я болницата...
(Завиват.)
(Коридор в болницата.)
ШЕРЛОК (вади лупа). Лотсънов, стойте тук, аз ще пообиколя. И записвайте всичко!
ЛОТСЪНОВ (вади бележник). Ще записвам, Шерлок... Предчувствам, че това ще е удивителен случай!
(Шерлок изчезва.)
ЛОТСЪНОВ. Така, да запиша. „Днес (записва) Шерлок Холмски и аз, Доктор Лотсънов...
ЖЕНА (стряска Лотсънов). А, вие ли сте докторът? Ама моля ви, колко ще чакам в тая болница...
ЛОТСЪНОВ. Ама, госпожа...
ЖЕНАТА. Госпожа-моспожа... Настоявам да не ме бавите повече! Казаха ми от регистратурата: „Изчакайте доктор Лосев, той ще ви обслужи на рентгена.” И аз чакам, чакам... Вече час!
ЛОТСЪНОВ. На рентгена ли?... Регистратурата?
ЖЕНАТА. Моля ви, моля ви, моля ви, настоявам, имам си работа...
ЛОТСЪНОВ. Много добре... (На себе си.) Ех, Шерлок, този път аз ще разреша случая...
ЖЕНАТА. Не ви разбрах? Какъв е моят случай!
ЛОТСЪНОВ. Нищо, нищо – елате.
(Тръгват. Стигат до врата с надпис (на ръка): РЕНТГЕН.
ЛОТСЪНОВ. Моля! Заповядайте, госпожа...
ЖЕНАТА. Какво-о!? Та това е тоалетната!
ЛОТСЪНОВ. Как? Нали пише...
ЖЕНАТА. Казвам ви, това е тоалетната!
(Лотсънов я хваща за ръкава.)
ЖЕНАТА. Пусни ме! Мръсник! Откачен! Луд! Перверзник! Наркоман! (Тя се отскубва.) А-а! Проклета болница!
(Избягва. Лотсънов страхливо бутва вратата. Тоалетна. Той страхливо влиза. Вратата се хлопва зад гърба му. Отвътре се чува шум от боричкане, викове. Изведнъж изхвърча Лотсънов, Шерлок е след него.)
ЛОТСЪНОВ. Какво правиш вътре, Шерлок?
ШЕРКОЛ. Елементарно, Лотсънов! Знаете, че престъпникът винаги се връща на местопрестъплението и затова му устроих клопка!
ЛОТСЪНОВ. И написахте РЕНТГЕН на вратата на тоалетната!?
ШЕРЛОК. Да... И ти всичко развали!
ГЛАСЪТ НА ЖЕНАТА. Ето го! Този се представи за доктор Лосев!
(Камерата се обръща към коридора. Жената приближава с един лекар и четирима яки санитари.)
ЖЕНАТА. И искаше да ме вкара в тоалета, а другият явно е бил вътре!
ЛОТСЪНОВ. Господа!
(Хващат го, хващат и Холмски.)
ЛОТСЪНОВ. Господа! Аз съм Доктор Лотсънов, а това е Шерлок Холмски!
ЛЕКАРЯТ. Да, добре, успокойте се...
(Повеждат ги. Камерата – върху доктора.)
ЛЕКАРЯТ. Колегите ще са доволни. След Сталин и Володя Улянов, Бил Клинтън и Винъс Уилямс, Стоичков, Брежнев, Шекспир, Заратустра, Камасутра и прочие – ново попълнение: Шерлок Холмс и доктор Уотсън. Дрийм тийм!
Текст на екрана:
След месец Шерлок Холмски и Лотсънов излязоха от лудницата благодарение на паспортите си. Извиниха им се за грешката, допусната от голямата близост с имената на двамата герои на Артър Конан Дойл.
(Стаята на Шерлок. Той се разхожда нервно с лулата, Лотсънов седи на фотьойла.)
ЛОТСЪНОВ. Съжалявам, Шерлок! Аз откъде да знам, че с това „пак са свили рентгена” сестрата нямала предвид, че рентгенът е откраднат, а че... пак съкращавали щат в рентгеновия кабинет. Съжалявам!... Пък и тази рецидивистка думичка „пак“, която съм пропуснал – логично беше да ни усъмни в правдоподобността на деянието... В крайна сметка досега рентген у нас не е краден! Никога!
ШЕРЛОК (тръсва глава, за да прогони дълбокото си замисляне). Аз имам едно съмнение, Лотсънов... Кражба действително е имало, а сестрата е искала да ни заблуди. И като видяха, че не се заблуждаваме, ни отстраниха от случая за цял месец.
ЛОТСЪНОВ. И защо е била нужна тази конспирация?
ШЕРЛОК (ядосан). Ех, защо, че защо! Винаги съм ви казвал, Лотсънов, че не е важно защо са ни заблуждавали, а как! Не е важна причината, важни са обстоятелствата!
Съдържание / 224
Категории / 35
Имена / 12
Галерия / 85Файлове / 11
По категории
Антракт / 12
Беседи за Обществото на писателите / 4
Дописки на редактора / 25
Драматургия / 2
Есеистика / 5
Изследвания / 2
Интервю / 2
Книги / 9
Лингвистика / 1
Литературни анализи и теория / 5
Него го няма от няколко часа / 4
Никому неизвестен шано цикъл / 4
Опис опуси / 2
Преводи / 11
Произведения за деца / 20
Речи / 14
Романи / 16
С. Есенин: Няма вече връщане назад / 10
Сънищата започват на сутринта / 8
Театрална и филмова критика / 9
Фейлетони / 3
Фоторазкази / 5
Фрагменти / 3
Посетете още